- Като луната сама през лед на прозореца.

Захранване

Анализ на стихотворението "Горещи писма" на Некрасов

Анализ на стихотворението "Горещи писма" на Некрасов

Личният живот на Николай Некрасов се развива доста трагично. Като начален писател, той се влюбва в Авдотия Панайев, съпругата на известен писател. Този роман трае почти 16 години. Нещо повече, двойката и Некрасов живееха под един покрив. Любимият през 1849 г. дори имал син, който живеел много кратко. Смята се, че смъртта на детето е послужила като начало за прекъсване на връзката между Панаева и Некрасов.

В този труден период в живота, поетът е написал стихотворението "Изгорени писма", датирано вероятно през 1856 г. В него изглежда, че се очертава в отношенията с любимата си жена, въпреки че признава, че му е дадено трудно решение да вземе това решение. От контекста на работата е очевидно, че самата Панаева изгаря любовни писма, тъй като тя не им отдава голямо значение. Това се притеснява от Некрасов, който задава въпроса: "Не е ли любовта, която диктуваше на сърцето им да гори с тях?".

Фактът, че връзката на двама любящи хора е спряла, Некрасов се чувства интуитивно. Но докато той само психически кани сбогом на избрания от него, гледайки горящите писма, и се чудеше колко искрени бяха тези признания, които се съдържат в тях. "Техният живот е лъжа все още не е кръстен, истината за живота им все още не е доказано," - каза поетът, макар заподозрени, че този символичен жест и безразсъден любовник заплашва самата любов, вече е дал осезаем пукнатина. Подсъзнателно, Некрасов вече е готов да се раздели с Панайева, но те все още не са казали тези последни думи, които ще разделят завинаги хората, които са близки един на друг. Той смята, че тази жена вече не е необходима, която отдавна се е охладила за него. Именно поради тази причина се раждат линиите: "Но тази ръка ги изгори с гняв, който пише с любов!"

Най-ужасното нещо за един поет не е, че доказателствата за любовта, която му беше скъпа, умряха в огъня. Още повече Некрасов уплашен от факта, че любимът не отговори на неговите молби и унищожи писмата. Обръщайки се към нея, авторът отбелязва: "Но вие се изкачвате по стръмния стръмен и дръзко изгаряте стъпалата!". По този начин, поетът идентифицира писмата с един жив живот заедно, на който избраният от него е готов да сложи кръст. И той е принуден да се съгласи с това решение, защото разбира, че е невъзможно да си възвърне изгубените чувства. Поетът все още не осъзнава напълно, че този хаотичен и много красив роман свършва. Независимо от това, той предвижда разкъсване на отношенията интуитивно и затова завършва стихотворението си с фразата: "Луда стъпка!... може би фатална". Това се отнася не само до моментно любим желанието горят буквите, но и за последващите действия, предназначени да унищожи илюзията за щастие и да предизвика дълбоки емоционални рани Некрасов.

Състави на темите:

  1. Анализ на поемата на Некрасов "Приятели Никога не трябва да забравяме, че всеки успех на нашите знания създава повече проблеми, отколкото решава, а в тази област.
  2. Анализ на стихотворението на Некрасов "Смирените" В поемата "Сеячът" Некрасов насърчава младите хора да сеят "разумни, добре, вечен", тъй като семената на разума, образованието е необходимо да се даде на разсад за което.
  3. Анализ на стихотворението на Некрасов "За дълго време - отхвърлен от вас" Николай Некрасов никога не е бил изтънчен любовен текст, въпреки че имаше много причини да пише такива стихотворения. Въпреки това, поетът.
  4. Анализ на стихотворението на Некрасов "Ние сме глупави хора с вас" Личният живот на Некрасов бил осъден от много от неговите познати. Целият въпрос е, че един новак писател не само се влюби в.
  5. Анализ на стихотворението "За смъртта на Шевченко" на Некрасов Преглеждайки спомените на руски поети, винаги си спомняте великия Н. Некрасов, неговите стихотворения, стихове, дълбоко пропити с любов към руснака.
  6. Анализ на стихотворението на Некрасов "Връщане" През май 1864 г. Некрасов отива в чужбина, пътуването му трае около три месеца, а през повечето време живее.
  7. Анализ на стихотворението "Преди дъжда" на Некрасов Николай Некрасов по-скоро подигравателно говори за пейзажите на ландшафтна лирика, вярвайки, че такива стихове са много слаби романтични природи, които могат да се затворят.

В момента четете едно есе Анализ на стихотворението "Горещи писма" на Некрасов

Нова година (Николай Некрасов)

Каква нова година, тогава нови мисли,
Желания и надежди
Умният ум е изпълнен
И мъдър и невеж.
Само тези, които са скрити под земята,
Надеждата в сърцето не се крие.

Колко дълго хората се радват
А светът се радваше,
Когато се роди последната година
Със звуците на чашите и лирата?
И чието кърваво чело
Лъчът на надеждата не разцъфна?

Но по-малко видя гробове,
Враждебност и бедност?
Всеки ден беше убиец
Всички мечти;
Той не пощади никого
И той не даде на хората нищо!

Със звуците на същите чаши и лири,
Обичайната последователност
Безпомощният гост влиза в света
Изгубеният крак -
И в тези само няма надежда отново,
В кого кръвта замръзна завинаги!

И добре. С купи в ръце
Нека гостът бъде посрещнат,
Да, скръбта ще лети до прах,
Да, гневът ще бъде покорен -
И в подновените сърца
Нека радостта безкрайно!

Ние сме притиснати от времето, ръката,
Ние сме изтощени с работа,
Случаят е всемогъщ, животът е крехък,
Живеем за минути,
И фактът, че животът е бил взет веднъж,
Не можем да вземем камък от нас!

Нека веселата скала се закичи
Мечтите на младите -
Те ще бъдат предадени с цялото си сърце.
Ще има ли време да ги присвие?
Какво има нужда! Отново на свой ред
Те ще бъдат възкресени в новата си година.

НЕОБХОДИМ АНАЛИЗ НА СТИЛЮСТРАЦИЯТА НА НЕКРАСОВ "СЛЕДВАЩА ГОДИНА"

Kuliginruslan / 28 януари 2014 г. 6:42:54 ч

1) исторически и биографични материали,
2) мястото на стихотворението в работата на поета,
3) водещата тема,
4) лиричен парцел,
5) проблеми,
6) състав,
7) лиричен герой,
8) преобладаващото настроение и неговата промяна,
9) жанра,
10) станцията,
11) основните изображения,
12) речник,
13) изобразителни средства за алегория,
14) поетичен синтаксис,
15) запис на звук,
16) размера на стиха,
17) ритъма и римата на римуващия метод.
* Анализът може да не е всичко, но не по-малко от 60%. = (

Иринавасиленк / 10 март 2015 г. 10:07:21 ч

да направите анализ на стихотворението.
Юли обядКинематография Игор Северианин
Елегантен количка, в електрически мъниста,
Еластично шумолене по пясъка на магистралата;
В нея има две девствени дами, в бързо примамливо убежище,
В ало-а на борсата стремежи са пчелите на венчелистче.

И около течеха боровете, идеалите за равенство,
Небето плаваше, слънцето пееше, бризът се спускаше;

А под гумите на двигателя димът пушеше, чакълът скачаше,
Птицата на пътя без пътища съвпадна с вятъра.

На оградата на манастирския стълб зловещо монах,

Чух в крехката количка звуците на "морална загуба"..
И с уплаха, разтърсвайки събудените пясъчни зърна,
Екипажът проклел безобидния поглед.

Смях, свеж като морето, смях, горещ като кратер,
Изсипа лава от количката, охлаждайки се в средата на сферите,

Светкавици под колелата на фарватера,
И Schoeffer беше насърчаван от вълнението на виното.

Какво ново открихме за себе си в поезията на Некрасов?

1 септември 2009 г.

Н. Некрасов открива нова епоха в руската поезия - това вече бе ясно за съвременниците му. И най-вече е известен: като поет и гражданин, с цялата власт на таланта си, който говори против угнетяването на човека от човека, срещу насилието и злото.

Но много малко се знае за творчеството на Некрасов-лиричен поет. Оказва се, че поетът има невероятни стихове и чувства на дълбочина. Това е нов свят за мен Некрасов - неговите интимни текстове. Повечето от тези стихотворения на Некрасов са написани от 1347 до 1855. Това стихотворение е така нареченият "цикъл panaevekogo". Всички те са посветени на една жена - Авдотия Яковлевна Панайева, на която Некрасов е искрено привързан.

Стиховете от този цикъл са изповедта на дълбоко любящо сърце, това е вдъхновен диалог с любимия. Тя има всичко: пробуждането, нежността на любимото същество, но основното нещо е единството на чувствата и мислите на поета и неговия възлюбен.

Некрасов е нещо, което липсва в толкова много любов сърца - е дълбоко уважение към достойнството на своята дама, готовността му да защити честта и любовта й. Може би това прави любовта му толкова ярка и хармонична.

Но, за съжаление, животът с ежедневни дреболии, с всичките му скърби и противоречия, нахлува в този ярък свят. Хармонията на двете сърца е нарушена - и това се отразява в стиховете на Некрасов:

... Ние сме глупави хора:

С минута светкавицата е готова!

Освобождаването от разбърканата гърда,

Неразумна, груба дума...

Дори и на тези четири реда можете да видите колко болезнено поетът е забелязал почивка с любимия си.

И ако в по-ранните стихотворения Некрасов все още се надява на запазването на любовта, тогава в последните стихове на този цикъл вече не може да се чуе бележка от надежда:

Трудна година - болестта ми ме счупи,

Проблемът е изпреварен, щастието се е променило, -

И нито врагът, нито моят приятел ме пощадиха,

И вие дори не ме пощадихте!

"Аз съм приятел, а не унищожител. Но не слушате... ". В тези думи се чува тъга и отчаяние. И няма нищо, което да помогне на човек в този проблем...

Въпреки това, по темата за жените вярност, любов, може да преодолее бариерите и разстоянието, темата за човешката смелост продължава да играе в поемата Некрасов "руските жени" (1872). Това е една история за руски жени аристократка, които доброволно са загубили всичко: позицията си в светлината, местоположението на приятелите, любовта на семейството, дори и децата си, за да следват своите съпрузи, на декабристите, заточени в Сибир, било то морална подкрепа в затвора и връзка. Те са били наричани "Decembrists" и винаги - с докосване на уважение към експлоатацията им...

Лирикизмът на Некрасов е неразделна част от обществеността. Може би това е следствие от дълбоките духовни чувства на поета, така че неговите политически възгледи са отразени. Но въпреки това, това прави Нерасовата "поезия на сърцето" толкова неустоимо привлекателна. И, след като е прочел поне една от лирични си работа, вие не виждате пред "примерно" лидерът на руските демократи и човешки, с цялата си душа, само човешкото страдание и радост.

И съвсем различно възприемал известния Некрасов:

Отидете в огъня за честта на нашата страна,

За осъждане, за любов...

И изчезва някъде тъга, вдъхновена от безнадеждността на последните стихотворения на поета... И искам да повярвам в най-хубавите, ярки...

Нова година срещнах един анализ

Марина Цветаева - Срещнах само Нова година

Срещнах само новата година.

Аз, богат, бях беден,

Аз, крилати, бях проклет.

№ 4 Някъде имаше много - много компресирани

Ръце - и много старо вино.

А крилата беше - проклет!

Съдържание:

Но имаше само един!

Не. 8 Тъй като луната е една, в окото на прозореца.

Анализ на стихотворението

Брой знаци

Брой знаци без интервали

Брой думи

Брой уникални думи

Брой значими думи

Брой спиртни думи

Брой редове

Брой записи

съдържание на вода

Класическо гадене

Академично гадене

Ще ви бъдат кредитирани 100 рубли. Те могат да плащат 50% от първата работа.

Семантичното ядро

Думата

Брой на

честота

Ще ви бъдат кредитирани 100 рубли. Те могат да плащат 50% от първата работа.

Ако имате анализ на поемата на Марина Цветаева "Срещнах само новата година" - оставете коментар с вашата версия! Трябва да определим темата, идеята и основната идея на стихотворението и да опишем какви литературни средства, метафори, епитети, сравнения, аватари, художествени и изразителни средства бяха използвани.

Нова година срещнах един

Аз, богат, бях беден,

Аз, крилати, бях проклет.

Някъде имаше много - много компресирани

Ръце - и много старо вино.

А крилата беше - проклет!

Но имаше само един!

Тъй като Луната е една, в очите на прозореца.

И душата ми замръзна без огън.

Без огъня на човешки щастливи очи,

Какво сега. това не е първият път.

Не беше щастлив - тя беше посветена,

Вярно, мълчаливо мълчание.

Какво сега. защото всичко е в мен.

Аз ще живея отново до Коледа,

Ще живея до летни ясни дни,

Какво сега. заедно с копнежа "топло".

Срещнах само новата година...

Срещнах само новата година.

Аз, богат, бях беден,

Аз, крилати, бях проклет.

Някъде имаше много - много компресирани

Ръце - и много старо вино.

А крилата беше - проклет!

Но имаше само един!

Тъй като Луната е една, в очите на прозореца.

  • Изразете първо вашето мнение. Преди да коментирате, моля, влезте, моля, на сайта (ако все още не сте го направили).

Трябва да сте влезли в профила си, за да публикувате коментар.

Нова година срещнах един анализ

Алигер Маргарита Йосифова • 92gg. Руска съветска поетеса.

Анненски Индокентий Федорович • 09г. Омск, Руската империя. Поет, драматург, преводач.

Апуххин Алексей Николаевич • години. Болхов, провинция Орел, Руската империя. Поетът.

Артсбашев Михаил Петрович • 27г. Ферма Dobroslavavka Akhtyrsky област на провинция Харков. Писател, драматург, публицист.

Асадов Едуард Аркадиевич • 04г. Мари на туркменската SSR. Руски съветски поет, преводач, Герой на Съветския съюз.

Bagritsky Vsevolod Eduardovich • 1922-1942gg. Съветски поет, син на Едуард Багритски

Багритски Едуард Г. • 34г. Одеса. Поет, преводач, драматург.

Балмонт Константин Дмитриевич • години. Село Gumnischi, окръг Shuisky, провинция Владимир. Поет-символист, преводач, есеист.

Baratynsky Евгени Абрамович • 44gg. а. Визжле, район Кирсановски, провинция Тамбов, руска империя. Руски поет.

Баркова Анна Александровна • 76г. Иваново-Вознесенск. Руска поетеса.

Белински Яков • 88г. Кролевец, регион Сум. Руски съветски поет.

Бял Андрей • 34gg. Неговото истинско име е Борис Николаевич Бугаев. Писател, критик, поет, поет.

Берестов Валентин Дмитриевич • 98gg. Мешчовск, регион Калуга. Руски детски поет, писател, преводач.

Най-добър Александър Александрович • 37gg. Санкт Петербург, Руската империя. Сценарист, критик, публицист.

Блокирай Александрович • 21gg. Санкт Петербург. Елеги, поема, послание.

Бришов Валери Яковлевич • 24г. Москва. Поет, романист, преводач, литературен критик, драматург, литературен критик, историк.

Бънина Анна Петровна • 29г. Село Урушово район Ryazhsky на област Рязан. Руски поет и преводач.

Vvedensky Александър Иванович • 41gg. Санкт Петербург, Руската империя. Поет, детски писател.

Венивитинов Дмитрий Владимирович • 27г. Москва. Руски поет с романтична насоченост, преводач, романист и философ.

Верезаев Виктонци Викентиевич • 45г. Тула, Руската империя. Писател, прозаписец, преводач.

Востоков Александър • Остенек Александър Христофоров. Ahrensburg. Руски поет, филолог и лингвист.

Вазамски Пьотр Андреевич • 78gg. Москва, Руската империя. Поет, литературен критик.

Хаген-Торн Нина Ивановна • 86г. Санкт Петербург. Руски етнограф, историк, поет и писател-мемоарист.

Герасимов Михаил Прокофиев • 39г. Бугуруслан от региона Оренбург. Руски поет.

Гертсик Аделаида Казимировна • 25г. Александровска провинция Москва. Руски поет, романист, преводач.

Гиляровски Владимир Алексеевич • 35г. Провинция Вологда, Руската империя. Автор на песни, журналист, поет, актьор.

Гипий Зинаида Николаевна • 45г. Белев, устни на Тула. Поезия, проза, мемоари, литературна критика.

Глинка Федор Николаевич • 80г. Село Шутоки в провинция Смоленск. Поет, романист, критик, публицист.

Гогол Николай Василевич • 52г. Голямата Сороквинтси, провинция Полтава, Руската империя.

Гончаров Иван Александрович • 91gg. Симбирск, Руската империя. Сценарист, критик, публицист.

Максим Горки • 36г. Нижни Новгород, Руската империя. Истинското име Алексей Максимович Пешков.

Гребейка Евгени Павлович • 48gg. Khutor Vault, район Пиритиан, провинция Полтава, Руска империя. Писател, поет.

Грибоедов Александър Сергеевич • 29г. Москва, Руската империя. Драматург, поет, ориенталист, дипломат, пианист, композитор.

Григориев Аполон Александрович • 64г. Москва. Поет, литературен и театрален критик, преводач.

Зелен Александър Степанович • 32г. Слободская, провинция Вийка, Руската империя. Руски писател, романист.

Грубман Михаил Йосифович • 88г. Немрив, регион Виница. Руски, еврейски поет.

Губер Борис Андреевич • 37gg. а. Каменка, провинция Киев, Руската империя. Проза писател, поет, критик.

Гумилев Николай Степанович • 21г. Кронщад, Руската империя. Руски поет, изследовател на Африка.

Делвиг Антон Антонович • 31г. Москва. Поет, писател, издател.

Дерхавин Гаврил Романович • 16г. Провинция Казан, Руската империя. Поет на Просвещението, представител на класицизма.

Достоевски Фьодор Михайлович • 81г. Москва, Руската империя. Писател, мислител, романист, философ.

Durov Сергей Fedorovich • 69gg. Провинция Орел. Поет, романист, преводач.

Йесен Сергей Александрович • 25г. село Константиново, Кузмински востор, провинция Рязан, руска империя. Поетът.

Zhemchuzhnikov Алексей Михайлович • 08gg. Pochep, квартал Mglinsky, провинция Чернигов. Лиричен поет, сатирист, хуморист.

Жуковски Василий Андреевич • 52gg. Mishenskoe, провинция Tula, Руска империя. Елегии, романи, песни, приятелски послания, балади.

Замятин Евгений Иванович • 37gg. Лебедян. Руски писател.

Иванов Георги Владимирович • 58г. Наследството на Пуки от Сиадски востор на област Telshevsky Kovskaya провинция. Поетът.

Измаилов Александър Ефимович • години. Фебулистът и романистът от началото на XIX век.

Кантемир Антиох • 1708-1744. Град Константинопол. Руски поет, преводач.

Капнист Василий Василевич • 23г. Велика Обуховка, район Миргородски, провинция Полтава. Поет, драматург

Карамзин Николай Михайлович • 26г. Znamenskoe, провинция Казан, Руската империя. Писател, поет и държавен съветник.

Катеев Иван Иванович • 37gg. Провинция Вятка. Руски съветски писател.

Кедрин Дмитрий Борисович • 45г. Берестово-Богодучковска мина (Донбас). Поетът.

Кличков Сергей Антонович • 37г. Дубровски, провинция Твер. Поет, романист и преводач.

Клюев Николай Алексеевич • 37г. Коштуги Регионът на Вологда. Поетът.

Княжен Яков Борисович • 91г. град Псков. Писател-педагог, драматург, поет, преводач.

Козлов Иван Андреевич • 57gg. а. Sandyry, квартал Коломна, провинция Москва. Писател и партия фигура.

Колцов Алексей Василиевич • 42gg. Воронеж, Руската империя. Поет, търговец.

Крилов Иван Андреевич • 44gg. Москва, Руската империя. Поет, фабулист.

Кузмин Михаил Алексеевич • 36г. Ярославъл, Руската империя. Поет, преводач, романист, композитор.

Куприн Александър Иванович • 38gg. С. Наровчат, провинция Пенца. Руски писател.

Курочкин Василий Степанович • 75г. Санкт Петербург. Руски сатиричен поет, публицист, общественик.

Лермонтов Михаил Юриевич • 41г. Москва. Поет, романист, художник.

Лесков Николай Семенович • 95г. с. Горкохово, провинция Орел. Проза писател, публицист, драматург.

Животът на Бенедикт • години. Одеса. Руски поет-футурист и преводач.

Ломоносов Михаил Василиевич • 65г. Село Мишанинская, Архангелска губерния, Кралство Русия. Поет, енциклопедист, химик и физик.

Манделстам Осип Емилиевич • 38gg. Варшава, Руската империя. Поет, преводач, литературен критик.

Маяковски Владимир Владимирович • 30г. Багдади, провинция Кутаиси. Поетът, публицистът, драматургът.

Мережковски Дмитрий Сергеевич • 41г. Санкт Петербург. Писател, поет, критик, преводач, историк, религиозен философ.

Миватв Иван Петрович • 44г. Санкт Петербург. Поетът-хуморист.

Некрасов Николай Алексеевич • 77г. Nemyriv, Vinnytsia uyezd, провинция Подолски. Поет, публицист.

Никитин Иван Савич • 61gg. Воронеж, Руската империя. Поет, търговец.

Оголдуев Георги Николаевич • 54г. Москва. Руски поет, преводач.

Огарев Николай Платонович • 77г. Петербург, Руската империя. Поетът, публицистът, революционната фигура.

Одоевски Александър Иванович • 39г. Санкт Петербург. Руски поет, Дезобрист.

Олиников Николай Макарович • 37г. Станица Каменская, Голямата армия Дон. Писател, поет, сценарист.

Павлова Каролина Карлва • 93г. Ярославл, провинция Ярославл. Поетеса, преводач.

Пилняк Борис Андреевич • 38gg. Mozhaisk. Руски писател.

Платонов Андрей Платонович • 51г. Воронеж. Сценарист, прозаписец, драматург.

Плешеч Алексей Николаевич • 93gg. Кострома, Русия. Поет, писател, публицист, преводач, литературен критик и общественик.

Погорелски Антъни • 36г. Москва. Руски писател. Истинското име Алексей Перовски.

Полежаев Александър Иванович • 38г. Село Покришини, провинция Пенца. Поетът.

Помайловски Николай Герасимович • 63г. Санкт Петербург. Писател, автор на реалистични истории.

Попугеев Василий Василевич • години. Петербург. Руски просветител, обществена личност, поет.

Притков Козма • 63г. Солвичегодск. Братя Алексей, Владимир и Александър Жемчужинков.

Пушкин Александър Сергеевич • 37gg. Москва. Поет, прозаписец, драматург.

Радишчев Александър Николаевич • 02г. Москва. Руски писател, философ, поет.

Раевски Владимир Федезоевич • 72г. Село Hvorostyanka Област Starooskolsky на провинция Курск. Поет, публицист, декомбитор.

Рьорих Николас Рьорих • 47gg. Санкт Петербург. Изпълнител, писател, пътешественик.

Райлиев Кондрати Федорович • 26г. Батово, провинция Санкт Петербург. Поет, публична фигура, Демобрист.

Салтиков-Шчедрин Михаил Евграфович • 89г. Село Спас-Угол, район Kalyazinsky, провинция Твер. Писател, писател.

Severyanin Igor • 41gg. Санкт Петербург. Руски поет от Сребърната епоха.

Серафимович Александър • 49gg. Село Нижникурмоярска, област Донско. Руски съветски писател.

Случевски Константин Константинови • 04gg. Санкт Петербург. Поет, прозаписец, драматург, преводач.

Соловия Владимир Сергеевич • 00г. Москва. Руски философ, теолог, поет, публицист, литературен критик.

Sologub Feodor Kuzmich • 27gg. Санкт Петербург. Руски поет, писател, драматург, публицист.

Сумароков Александър Петрович • 77. Москва. Руски поет, писател и драматург.

Толстой Алексей Константинович • 75г. Санкт Петербург. Руски писател, поет, драматург.

Толстой Лео Николаевич • 10г. Ясная поляна, провинция Тула. Проза писател, публицист, философ.

Треяковски Василий Кирилович • 69г. Астрахан. Известен руски учен и поет.

Тургенев Иван Сергеевич • 83gg. Игъл, Руската империя. Писател, поет, драматург.

Тинянов Юри Николаевич • 43gg. Москва. Писател, поет, преводач, литературен критик, критик.

Tyutchev Fedor Иванович • 73gg. Овстуг, окръг Брянск, провинция Орел. Руски поет, дипломат, консервативен публицист.

Fet Afanasy Afanasyevich • 92gg. Имението на Новоселки, област Менсен, провинция Орел. Поетът-лиричен поет.

Федоров Василий Дмитриевич • години. Кемерово. Съветски поет, прозаписец, есеист.

Фонвизин Дени Иванович • 92gg. Москва. Руски писател на епохата на Катрин.

Френкел "Иля Лвович • 94г. Могилата. Съветски поет, публицист, автор на много съветски песни.

Хармс Даниел Иванович • 42gg. Санкт Петербург. Руски писател и поет.

Хвостов Дмитрий Иванович • 35г. Петербург. Руски поет, представител на класицизма.

Chemnitzer Иван Иванович • 84gg. Крепост Енотаев, провинция Астрахан. Руски поет и преводач, фабулист.

Хлебников Велимир • 22г. Maloderbetovsky ulus, провинция Астрахан. Руски поет и прозаписец на Сребърната епоха.

Хмомяков Алексей Степанович • 1804-1860gg. Москва. Руски философ, поет, драматург, публицист.

Цветаева Марина Ивановна • 41г. Москва. Поет, романист, преводач.

Черно Саша • 32г. Одеса. Руски поет от Сребърен век, прозаписец. Истинското име Александър Михайлович Гликбърг.

Херубина де Гаабак • 28gg. Петербург. Руски поет, драматург, преводач.

Чехов Антон Павлович • 04г. Таганрог, провинция Екатеринослав. Доктор, писател, драматург.

Чулков Георги Иванович • 39г. Москва. Руски поет, романист, литературен критик.

Чурилин Тихон Василиевич • 46г. Провинция Лебедян Тамбов. Руски поет, преводач.

Шершевич Вадим Габриелевич • 42gg. Казан. Поет, преводач, един от основателите и основните теоретици на въображението.

Шилейко Владимир Казимирович • 30г. Петерхоф. Руски ориенталист, поет и преводач.

Шишков Вячеслав Яковлич • 45г. Бежетск, провинция Твер. Руски съветски писател.

Шмелев Иван Сергеевич • 50г. Москва. Руски писател, публицист, православен мислител.

Якубович Лукян Андреевич • 39г. Провинция Калуга. Руски поет.

Якубович Петр Филипович • 11г. Село Исаево, област Valdai в провинция Новгород. Революционно-национални, поет, писател, преводач.

Яшин Александър Яковлевич • 98gg. С.Блудново, област Вологда. Руски поет и прозаписан.

- Като луната сама през лед на прозореца.

Марина Цветаева в проекта за бележник от 1939 г.

през леда на прозореца1

Марина Цветаева в проекта за бележник от 1939 г.

Работната книга, която ще бъде обсъдено, отваря 12 ноември, 1938 г. Белов текст на първия цикъл от стихотворения "Стихове на Бохемия", и завършва с рекорд от 31 октомври 1940 г. - проекти на стихове, преводи на "Балада за хижа крива", "Балада за работника" и другият поезия на чешкия поет Ондра Лисогорски. Като отбелязва този чешки леймотив, Цветаева пише на 31 ноември 1940 г.: "Не е ли странно? <...> стихове маловажно... но все пак "2, наблюдение съвпадение запознати отношенията с Чехия, символ на факта, че в ръкописа случайно и всичко е подчинено на по-високи закони.

1939 Цветаева поета отваря измененията към стиховете от 1916-1918 г. (нейните бележки в бележника № 32 се отнасят до самото начало на 1939 г.) 3. Важно е тя да се обърне към ранните й стихотворения. Може би в редактирането на стиховете от 1916-1918 г. тя намери морална подкрепа. 1916-1918 е времето на разцъфването на нейния талант, силата на поетичния дар. Трябва да кажа, че грубите течения на стиховете от 1916-1918 г. не са запазени. Първите оцелели работни материали са чернови от 1919 стихотворения.

Ето откъси от бележниците, които илюстрират как Цветаева работи върху едно стихотворение от 23 август 1917: "Не, това е любовта гладен..." Тези стихове, написани между двете революции, в пълен контраст с поетичен свят Цветаева 1939: не повече от младите хора, и ужасяващ свят, светът - възродителен поет, - триумфира. По време на "евангелски" стар Пастернак призна, че той би искал да напише "осем линии върху свойствата на страстта" 4. Цветаева в vosmistrochnom поемата си създава портрет на младия създание, на която с копнеж изглежда Passion. Биографична контекст на тези стихове - писмо до Волошин, написани на следващия ден след записването на стихотворението - 24 август 1917 г. - в която се изразява мечтата на напускане Москва: "Аз отивам с децата до Феодосия. В Москва, глад и - скоро - студен, всички са убедени да отидат. <...> Ще бъда в Feodosia за 2 седмици (VI, 61). 25 август (Волошин) Цветаева пише: "Уверете се, че Сергей да вземе почивка и да отидете Koktebel. <...> Ужасно уморен съм, стигнах до точката, където пиша пощенски картички. Събуждам се с умствено гадене, ден като планина. "1 Тези записи се различават от сюжета на миниатюра от осем линии, написана като от друга планета:

Не! Друг любовен глад

Той не го раздели.

Нежен - защото това е младо,

Нежен - защото това е празно.

Но уви! На това дете

Уста - венчелистчета Shiraza! -

Целият човешки канибализъм

Острие бруталните зъби.

23 август 1917 г. (SS, I, 369)

Шираз е персийски град, известен със своите рози. Образът на Шираз може да бъде известен с поемата Цветаева V. Bryusov "за арменците" (23 януари, 1916 Тбилиси.), В която поетът похвали арменския дух, който абсорбира влиянието на различни култури ", и боя нежни рози от Шираз, / И свети Омировата пожар ". Стихотворението на Брусов е включено в колекцията "Седем цвята на дъгата", публикувана през 1916 г. През същата година Цветаева пише своите предстоящи книгата "Важни събития" през 1919 Briusov подложени на критика. Споменаването на творчеството "Шираз" в чернови Цветаева - не е нищо друго освен една тъга за неговата творческа "умира", неговият подарък от рози. Стихотворението "За арменци" Boyusov завършен идеята за възраждането на арменската култура: "Какъв е вашият нов живеят лира, / Над изгнили каменни плочи / Две чужденец, два два враждебен свят / песнопение на върха Sedin!".

Цветаева не се надяваше на творческо обновление, а в поезията си съюзът на два враждебни светове: светът на нейното минало и съветско присъствие беше абсолютно невъзможен. Но очевидно за Цветаева през 1939 г. е важно как е успяла да се издигне над реалния живот в младостта, да я изостави и да пише. Интересно е да се проследи процесът на намиране на необходимата дума в бележника от 1939 г. Цветаева създава изразителни образи на страст:

Страст, сухото чудовище,

Страст, гладен лакомник,

Страст, сух облик,

Страст, сух глог,

Страстта, гладният вълк,

Целият човешки канибализъм

Всички наземни канибализъм

[Sharps бруталните зъби].

Вариантът, отбелязан от поета: "Целият човешки канибализъм / Острие на бруталните зъби". Първоначални изображения: редки плодове / цвят, Божият дар, нежен смях, тихо райско кътче, червена уста, бързо <уста>, смях на децата5 - замества опцията, отбелязана с кръст и подчертана в червено като най-успешно олицетворяваща невинност; устата на бебето:

Но уви! на това дете

Уста - венчелистчета Shiraza! -

Целият човешки канибализъм

Острие бруталните зъби.

Цветаева се връща в началото на 1939 г. на стихотворение за самотата си: "Аз посрещнах Нова година само..." (31 декември 1917 г.), особено близо до нея сега, двадесет и две години по-късно, когато тя отново беше сама:

Срещнах само новата година.

Аз, богат, бях беден,

Аз, крилати, бях проклет.

Някъде имаше много, много кратки

Ръце - и много старо вино.

А крилата беше - проклет!

Но имаше само един!

Тъй като Луната е една, в очите на прозореца.

31 декември 1917 г. SS, I, 382

Вместо "Как луната в един прозорец око" през 1939 г. записва стих: "Тъй като на Луната през лед прозорец" 6, по-ярка отразяващ Цветаева самота, неговото съществуване в ледените географска ширина от време, чувство за интимност "ледени неземни страни." След убийството на И. Рейс и бягството на съпруга си Цветаева остана сама в изгнание. Много от познатите й се запознали с нея, започвайки да "се грижи за чистотата на дрехите си" (VII, 650). Края на април 1939 г. от такъв рекорд в тетрадка: "- След няколко мъже (приятелски) мръсотия - заключение (в моя живот)

- Един познат е човек, който отива за приятно усещане.

Един приятел е човек охотно ще има проблеми. бягане. (Края на април 1939 Париж - и навсякъде през 1939 -.. И винаги) "7 През 1939 г., преди заминаването си, Цветаева е имал възможност да гарантирам за достоверността на някои и безразличието на другите си приятели. "... и съдбата един от друг, и отделно - стъпки..." (INE, 380) - Цветаева пише на самотата си в края на декември 1938 г. от Париж до съпруга си в Болшево, подготвя да посрещне новото, през 1939 г., последната във Франция, във филма, защото че няма никъде и никой, с когото, от мъка. Тя обичаше френското кино човечество и го смята за най-добрият в света. В редица изказвания на поета през последните години от живота му ние ще срещнем споменаването на темата за студа точно във връзка с образа на "уморения прозорец". Липсата на дом, дом, трагична фрагментация на семейството накара Цветаева да преживее събитията от миналото, да свърже миналото с настоящето. След това всичко свърши в победата си. Какво ще се случи сега в новия живот? Завръщането през 1939 г. в такава стихотворение като "Водещият обяд рустик..." (юли 1918 г.), осветеният образ на Йоан от Арк, е изпълнен със символичен смисъл. Вписването, направено на 3 февруари 1939 г., подчертава колко важна е темата за намесата на висшите сили за Цветаева през 1939 г.: "... Аз не мистик, т.е. нищо не Търся го, току-що го отбелязвам и това ми се случва (и в света) - през цялото време - просто се чудя на слепотата на другите. "8 Изглежда, че предварително е предвидила, че съдбоносните й събития чакат, онези, които могат да бъдат търсени само за обяснения при намесата на Съдбата.

Работейки върху "стихове Бохемия", Цветаева пише в тетрадка - вероятно около Хитлер: "Аз все пак ще <яде> да има - има 100 гола до сто пъти му обезглави -" 9. В непосредствена близост до единадесети цикъл стихотворения "Стихове на Бохемия", "не умират, хората...", за да приключите умствено, на улицата на 21 май 1939 г., Цветаева пише недоволен край на цикъла "процъфтява, хората - / твърд като Tablet / Hot като гранат, / Чист като кристал ":

"NB! невъзможно - просперира (хора. Д. А..), кога само полезни изкопаеми

Записите на "Поеми в Чешката република" са разпръснати с прозаични записи, свързани с професията. 08 април Цветаева прави запис в бележника на окупацията на Албания от италианската армия, а след това пише отново ", Стихове за Бохемия", а след това пише мечтата за края на живота, полетът до следващия свят, сънувал през нощта от 23-ти до 24 април, 1939 г..

Отделно от цикъла "стихове Бохемия" на, Цветаева започва, но не завърши две стихотворения: "В два цвята хермелин..." (22 март 1939) и "Какво блестеше - изплъзваше..." (22 март 1939). Дори и на първия ред, можем да заключим, че тези стихове са свързани с мисли за поетичен минало и настояще. Първата, разбира се, е източник на интертекстуална стихотворение Ахматова серия "Четяща Хамлет" от колекцията "Вечер": "Princes е просто винаги казват / Но аз си спомням това изказване - / Нека да тече сто от векове в един ред / хермелин мантия от раменете си", Тук, в една тетрадка писмено недовършена поема през 1938 г., "понижи визьора си..." (22 Март 1938) - за бъдещето на поезията, в която Цветаева се идентифицира с рицаря в Прага Vltavy11. Тя си спомня какво е младата й творчество, се надява на нова творческа страница. Ако се съди по вариантите на линия в една тетрадка, Цветаева, наричайки поетични съкровища на младостта си, горчиво наясно с промяната на поетичен глас: "Тези диаманти, корал / Шираз - къде?" - опция, която е маркирана като хубаво центриране. И още един: "Тези диаманти, корали, / Aurors - къде?" / Имам малко / усмивки - в момента... 12 - вариант, в който Цветаева припомня пиесата му "The Stone Angel" и основната му характер Aurora). В заключителната формулировка:

С всичко в борбата,

Аз вече имам малко

Здравейте, зелените нови

Все още имам много

22 март 1938 г. (BP90, 661)

EB Korkin правилно отбелязва възможността за ролка с "зелена шум" Некрасов, очевидно имайки предвид темата за подновяване на живота и "нова песен", че природата пее, и евентуално прекратяване на философско "Green Noise":

Любов, стига да обичаш,

Бъдете търпеливи, докато сте търпеливи,

Сбогом, докато той казва сбогом,

И - Бог е вашият съдия.

Чухме в първите две стихотворения поезията "Намалете козирката..." паметта на Лермонтов (образът на рицар) и "зелен дим" се отнася за поемата на Пушкин "За пореден път посетих...", Пушкин е написал две години преди смъртта му, както в поемата Цветаева ясно се чете Идеята за нови източници на творчество, която Цветаева вижда, не е само по себе си, а около себе си. "Здравейте, едно племе на младите, непознати" - сякаш казва тя, отнасяйки се до по-младото поколение на своите читатели, получателите на техните стихотворения и източници на творчество.

01 Юни 1939 записва краткия си отдаденост на Франция: "Аз нямам... Франция", където тя сравнява принудени му завръщане в Съветския съюз с напускането на Мария Стюарт, с последния й път 14, а "- за спомен - 02 юни 1939 г." - стихотворение Г. Адамович "Имаше къща като пещера. О, нека помня... ", възприема му: "(Странни стихове, но те могат да бъдат мои.)" (НСИ, 388). Характерна черта на творбата на Цветаева през последните години от нейния живот е привлекателността към стихотворенията на сродни поети, както и към животворния кръг в периода, в който друг начин на самоизразяване е невъзможен. Стиховете на други хора са средство за преодоляване на творческата глупост.

... и тъй като нямах достатъчно хартия,

Пиша на твоя проект на твоя, -

пише Ахматова на 27 декември 1940 г. на годишнината от смъртта на Осип Манделстам и включва тези редове в "Поема без герой". Цветаева не знаеше, че Манделстам почина в лагера на лагера на 27 декември 1938 г. Тя дори не знае тези стихове от Ахматова. През 1939 г. Марина Ивановна записва такъв диалог със сина си Джордж:

"Аз: Мур, ужасно ми е, че винаги ще имате един ресурс: рисуване.

Мур: Ако имаше само хартия!

(Внимавай, аз съм в детството си, изглежда, сега) "15.

Тук звучи ясно меланхолията на творчеството. Ако само хартията беше, ако само те не отнеха възможността да пишат! Записът е направен по време на приключването на цикъла "Поеми в Чешката република", в края на май 1939 г. Имаше още хартия, но вече не беше възможно да пишеш. 11 юни - последната неделя на Цветаева в чужбина (VII, 656). И тогава - пътят към СССР, пътят към бъдещата слава на поезията и човешкото несъществуване.

Четене страница бележника на поета през 1939 г., можем да заключим, че Цветаева се опитва да намери подкрепа в работата си от началото на периода, в делата на други поети, бе обзет от чувство на любов към беззащитните на Чешката република, плака за нежна и щедра Франция, знаейки, че за нея "заминаване "В СССР стана стъпка в смъртта. Нейната "страна на поезията" (В. Набоков) остава само в миналото. 21 Юли - Август 19, 1939 г., вече е в СССР, Цветаева преведен по поръчка на списание няколко стихотворения Лермонтов на френски: "The Dream" ( "В обяд топло..."), "казашки приспивна песен", "Аз излизам сам на пътя..." "и е скучно и тъжно..." "любовта е мъртъв", "Сбогом, немита Русия...", "епиграма", "Отечество", "прогнози", "Отново на популярния оратор..." "не, аз не съм Байрън...", "Смъртта на поет" 16. А. Saakyants отбележи, че Цветаева поставя под датата на прехвърляне, както на собствен оригинален неща като винаги се използва, за да се направи. За преводи на Лермонтов Цветаева върнати май 1941, годината на стогодишнината от смъртта на поета, три месеца преди заминаването си от живота. Тетрадката 1941 - такъв запис, предаване и липсата на признание в областта на преводите: "(NB Защо! аз Разбирам Лермонтов по-добре от случайни хора, аз (48 години) от 6 години писане на стихове, общо 42 години, почти половин век?)

Но - както каза Маричал Фоч1, умира: └Алмони - " 17.

Що се отнася до Рилке, в края на живота си той написа френският книга ( "Vergers" 18 Цветаева преход на френски е опит да оцелеят и "ангел похот, tusvetnogo" (израз от писмото Б. Пастернак от 1 януари 1927 г. goda19, в опит да се преведе на френски е да бъде верен на своя гений.

1 RGALI. F. 1190. Op. 3. Звено. ч. 32. Л. 7в.-19.

2 От стихотворението "Всичко, което искам да отида..."

3 Марина Цветаева. Непубликувани. Семейство: История в буквите. M: ELLIS LAK, 1999. Comp., Comm. Е. Б. Коркина, стр. 249. По-нататък в текста в скоби - НСИ.

4 RGALI. F. 1190. Op. 3. Звено. ч. 32. L. 10. Публикувано за първи път.

5 RGALI. F. 1190. Op. 3. Звено. ч. 32. L. 12. Публикувано за първи път.

6 RGALI. F. 1190. Op. 3. Звено. ч. 32. Л. 46 об. Публикувано за първи път.

7 RGALI. F. 1190. Op. 3. Звено. ч. 32. Л. 14 об.

8 RGALI. F. 1190. Op. 3. Звено. ч. 32. L. 60. Публикувано за първи път.

10 Окт 24, 1938 г., Цветаева пише чешкото си приятел AA Teskova, която иска да получи изображение на рицар (Марина Цветаева. Писма до Анна Teskova. МУК "Мемориал Къща-музей на Марина Цветаева в Bolshevo", 2008 г., стр. 297. 28 февруари, 1939 Цветаева благодарение AA Teskova за биография рицар Brunswick го е изпратил (пак там, стр 320). по-рано гравиране изобразяващи Прага рицар Цветаева даде поетът NP Hron с надпис. "Прага H. рицар. Г. - М. Ц. Понтаак, 1 септември 1928 г. "(Пак там, стр. 464).

11 RGALI. F. 1190. Op. 3. Звено. ч. 32. L. 23. Публикувано за първи път.

12 Некрасов NA Любими. Стихотворения. M.; L., 1948, стр. 87.

13 "Аз Франция - не..." (1 юни 1939 г.) В един обем "Библиотека на поета" (BP90, М., 1990) е публикувана без заглавие и надпис за обобщение канцеларски материали, на Нед, 32. Първо публикуван в текста на мемоарите на З. Шаховская // New Journal. Ню Йорк. 1967 № 87. В semitomnike (SS) със заглавието на поемата е дадено "Douce France" (Gentle Франция) с датата на 05 юни 1939 (SS. Т. 2. С. 363) с надпис на френски език с тройна "Адио, Франция! "(Сбогом, Франция! Фр.) и подписа: "Мария Стюарт".

14 RGALI. F. 1190. Op. 3. Звено. ч. 32. L. 60. Публикувано за първи път.

15 М. Цветаева. Поет и време. М., 1992, стр 146. Консервирани блистер (RGALI. F. 1190 Op. 1. U. Хр. 16 (Book започва в Bolshevo) и канцеларски (RGALI. Е. 1334. Op. 1. U. Хр.. 995) прехвърля автографи Според А. Saakyants, Цветаева преведен на няколко стихотворения, без ред, просто ей така, "за себе си и Лермонтов": "аз излизам сам на пътя...", "любовта на мъртвеца", "Сбогом, немита Русия..." "и скучно и тъжно..." "на смъртта на Пушкин" / Saakyants А. Марина Цветаева. живот и работа. М., 1997. P. 685.

16 Foch F. (1851-1929) - маршал на Франция, британски полски маршал, полски маршал, автор на произведения на военното изкуство и спомени.

17 RGALI. F. 1190. Op. 3. Звено. ч. 38. Л. 10 об. (Allons-y. - Да вървим за работа (Франсис.).

18 Между другото отбелязваме, че самото заглавие на книгата Рилке ("Плодови градини") най-вероятно е повлияло върху създаването на "Градината" на Цветаева (1934 г.). Идеята за "Градина" всъщност се отнася до 1928 г. Не е случайно, 12-ти Юни, 1939 в писмо до АА Teskova Цветаева пише за жп гарата в Руен, където "веднъж човешка благодарност изгорени Жана д'Арк", "Огромен станция с зелено стъкло: страшно зелената градина - и какво тя не расте в нея! "(ITC, 325).

Марина Цветаева. Борис Пастернак. Душите започват да виждат. Писма от 1922-1936. Ед. Prep. EB Korkina и ID Shevelenko. М.: Vagrius, 2004.

Нова година срещнах един анализ

Срещнах само новата година.

Аз, богат, бях беден,

Аз, крилати, бях проклет.

Някъде имаше много - много компресирани

Ръце - и много старо вино.

А крилата беше - проклет!

Но имаше само един!

Тъй като Луната е една, в очите на прозореца.

Публикувано от -Океандекабря 2013

Свързани котировки

# 404382

Ето змията, с елегантна страст,

Скърмингът се промъква към нас.

Нека я жила с щастие,

Нека любовта ви заобиколи!

И как влечугите променят кожата,

Скръбта на Сканет, смях,

В нашия живот няма минувачи -

Достатъчно радостна.

И винаги сме добре дошли да се затоплим

Serpentarium на гърдите...

Честита Нова Година! С Ню Гад!

Чакаме... Змията е на път.)

Публикувано от автора на 25 декември 2012 г.

# 843760

И там - и в небето също, суетенето

И ангелът яде мандарините...

Има облаци в снежинките - красота.

И януари диша в гърба.

И в Нова година на празничната трапеза

Те винаги ни пожелават здраве.

Те са щастливи за нас, че живеем.

Те често мислят за нас...

Тази птица в прозореца ще почука,

След това къщата угасява у дома, както обикновено.

Ние не искаме да плашим, разбира се,

Но за нашите души те имат ключалки...

Те виждат колко тъжни сме ние през нощта,

Изчеткане на сълза, скриване в одеяло...

... покажете целия текст...

Публикувано до 11 декември 2015 г.

# 847493

На новогодишната нощ, тихо, Боже, попитайте

На новогодишната нощ тихо, Господи, попитайте,

За щастие той даде и здраве.

На новогодишната нощ - простете всички оплаквания;

Че котвата се е настанила от скръб...

Навечерието на Нова година приемате вашите близки,

До година те затоплят вашата топлина.

Вратите са широко отворени за приятели, вие сте по-отворени,

Анализ на стихотворението Нова година "Некрасов"

Анализ на стихотворението "Горещи писма" на Некрасов

Анализ на стихотворението "Горещи писма" на Некрасов

Личният живот на Николай Некрасов се развива доста трагично. Като начален писател, той се влюбва в Авдотия Панайев, съпругата на известен писател. Този роман трае почти 16 години. Нещо повече, двойката и Некрасов живееха под един покрив. Любимият през 1849 г. дори имал син, който живеел много кратко. Смята се, че смъртта на детето е послужила като начало за прекъсване на връзката между Панаева и Некрасов.

В този труден период в живота, поетът е написал стихотворението "Изгорени писма", датирано вероятно през 1856 г. В него изглежда, че се очертава в отношенията с любимата си жена, въпреки че признава, че му е дадено трудно решение да вземе това решение. От контекста на работата е очевидно, че самата Панаева изгаря любовни писма, тъй като тя не им отдава голямо значение. Това се притеснява от Некрасов, който задава въпроса: "Не е ли любовта, която диктуваше на сърцето им да гори с тях?".

Фактът, че връзката на двама любящи хора е спряла, Некрасов се чувства интуитивно. Но докато той само психически кани сбогом на избрания от него, гледайки горящите писма, и се чудеше колко искрени бяха тези признания, които се съдържат в тях. "Техният живот е лъжа все още не е кръстен, истината за живота им все още не е доказано," - каза поетът, макар заподозрени, че този символичен жест и безразсъден любовник заплашва самата любов, вече е дал осезаем пукнатина. Подсъзнателно, Некрасов вече е готов да се раздели с Панайева, но те все още не са казали тези последни думи, които ще разделят завинаги хората, които са близки един на друг. Той смята, че тази жена вече не е необходима, която отдавна се е охладила за него. Именно поради тази причина се раждат линиите: "Но тази ръка ги изгори с гняв, който пише с любов!"

Най-ужасното нещо за един поет не е, че доказателствата за любовта, която му беше скъпа, умряха в огъня. Още повече Некрасов уплашен от факта, че любимът не отговори на неговите молби и унищожи писмата. Обръщайки се към нея, авторът отбелязва: "Но вие се изкачвате по стръмния стръмен и дръзко изгаряте стъпалата!". По този начин, поетът идентифицира писмата с един жив живот заедно, на който избраният от него е готов да сложи кръст. И той е принуден да се съгласи с това решение, защото разбира, че е невъзможно да си възвърне изгубените чувства. Поетът все още не осъзнава напълно, че този хаотичен и много красив роман свършва. Независимо от това, той предвижда разкъсване на отношенията интуитивно и затова завършва стихотворението си с фразата: "Луда стъпка!... може би фатална". Това се отнася не само до моментно любим желанието горят буквите, но и за последващите действия, предназначени да унищожи илюзията за щастие и да предизвика дълбоки емоционални рани Некрасов.

Състави на темите:

  1. Анализ на поемата на Некрасов "Приятели Никога не трябва да забравяме, че всеки успех на нашите знания създава повече проблеми, отколкото решава, а в тази област.
  2. Анализ на стихотворението на Некрасов "Смирените" В поемата "Сеячът" Некрасов насърчава младите хора да сеят "разумни, добре, вечен", тъй като семената на разума, образованието е необходимо да се даде на разсад за което.
  3. Анализ на стихотворението на Некрасов "За дълго време - отхвърлен от вас" Николай Некрасов никога не е бил изтънчен любовен текст, въпреки че имаше много причини да пише такива стихотворения. Въпреки това, поетът.
  4. Анализ на стихотворението на Некрасов "Ние сме глупави хора с вас" Личният живот на Некрасов бил осъден от много от неговите познати. Целият въпрос е, че един новак писател не само се влюби в.
  5. Анализ на стихотворението "За смъртта на Шевченко" на Некрасов Преглеждайки спомените на руски поети, винаги си спомняте великия Н. Некрасов, неговите стихотворения, стихове, дълбоко пропити с любов към руснака.
  6. Анализ на стихотворението на Некрасов "Връщане" През май 1864 г. Некрасов отива в чужбина, пътуването му трае около три месеца, а през повечето време живее.
  7. Анализ на стихотворението "Преди дъжда" на Некрасов Николай Некрасов по-скоро подигравателно говори за пейзажите на ландшафтна лирика, вярвайки, че такива стихове са много слаби романтични природи, които могат да се затворят.

Вече четете есето Анализ на стихотворението на Некрасов "Горещи писма"

Нова година (Николай Некрасов)

Каква нова година, тогава нови мисли,

Желания и надежди

Умният ум е изпълнен

И мъдър и невеж.

Само тези, които са скрити под земята,

Надеждата в сърцето не се крие.

Колко дълго хората се радват

Когато се роди последната година

Със звуците на чашите и лирата?

И чието кърваво чело

Лъчът на надеждата не разцъфна?

Но по-малко видя гробове,

Враждебност и бедност?

Всеки ден беше убиец

Той не пощади никого

И той не даде на хората нищо!

Със звуците на същите чаши и лири,

Безпомощният гост влиза в света

И в тези само няма надежда отново,

В кого кръвта замръзна завинаги!

И добре. С купи в ръце

Нека гостът бъде посрещнат,

Да, скръбта ще лети до прах,

Да, гневът ще бъде покорен -

И в подновените сърца

Нека радостта безкрайно!

Ние сме притиснати от времето, ръката,

Ние сме изтощени с работа,

Случаят е всемогъщ, животът е крехък,

Живеем за минути,

И фактът, че животът е бил взет веднъж,

Не можем да вземем камък от нас!

Нека веселата скала се закичи

Те ще бъдат предадени с цялото си сърце.

Ще има ли време да ги присвие?

Какво има нужда! Отново на свой ред

Те ще бъдат възкресени в новата си година.

НЕОБХОДИМ АНАЛИЗ НА СТИЛЮСТРАЦИЯТА НА НЕКРАСОВ "СЛЕДВАЩА ГОДИНА"

Kuliginruslan / 28 януари, 42:44 ч

2) мястото на стихотворението в работата на поета,

8) преобладаващото настроение и неговата промяна,

13) изобразителни средства за алегория,

17) ритъма и римата на римуващия метод.

* Анализът може да не е всичко, но не по-малко от 60%. = (

Irinavasilenck / 10 март, 07:21 ч

да направите анализ на стихотворението.

Юли обядКинематография Игор Северианин

Елегантен количка, в електрически мъниста,

Еластично шумолене по пясъка на магистралата;

В нея има две девствени дами, в бързо примамливо убежище,

В ало-а на борсата стремежи са пчелите на венчелистче.

И около течеха боровете, идеалите за равенство,

Небето плаваше, слънцето пееше, бризът се спускаше;

А под гумите на двигателя димът пушеше, чакълът скачаше,

Птицата на пътя без пътища съвпадна с вятъра.

На оградата на манастирския стълб зловещо монах,

Чух в крехката количка звуците на "морална загуба"..

И с уплаха, разтърсвайки събудените пясъчни зърна,

Екипажът проклел безобидния поглед.

Смях, свеж като морето, смях, горещ като кратер,

Изсипа лава от количката, охлаждайки се в средата на сферите,

Светкавици под колелата на фарватера,

И Schoeffer беше насърчаван от вълнението на виното.

Какво ново открихме за себе си в поезията на Некрасов?

1 септември 2009 г.

Н. Некрасов открива нова епоха в руската поезия - това вече бе ясно за съвременниците му. И най-вече е известен: като поет и гражданин, с цялата власт на таланта си, който говори против угнетяването на човека от човека, срещу насилието и злото.

Но много малко се знае за творчеството на Некрасов-лиричен поет. Оказва се, че поетът има невероятни стихове и чувства на дълбочина. Това е нов свят за мен Некрасов - неговите интимни текстове. Повечето от тези стихотворения на Некрасов са написани от 1347 до 1855. Това стихотворение е така нареченият "цикъл panaevekogo". Всички те са посветени на една жена - Авдотия Яковлевна Панайева, на която Некрасов е искрено привързан.

Стиховете от този цикъл са изповедта на дълбоко любящо сърце, това е вдъхновен диалог с любимия. Тя има всичко: пробуждането, нежността на любимото същество, но основното нещо е единството на чувствата и мислите на поета и неговия възлюбен.

Некрасов е нещо, което липсва в толкова много любов сърца - е дълбоко уважение към достойнството на своята дама, готовността му да защити честта и любовта й. Може би това прави любовта му толкова ярка и хармонична.

Но, за съжаление, животът с ежедневни дреболии, с всичките му скърби и противоречия, нахлува в този ярък свят. Хармонията на двете сърца е нарушена - и това се отразява в стиховете на Некрасов:

... Ние сме глупави хора:

С минута светкавицата е готова!

Освобождаването от разбърканата гърда,

Неразумна, груба дума...

Дори и на тези четири реда можете да видите колко болезнено поетът е забелязал почивка с любимия си.

И ако в по-ранните стихотворения Некрасов все още се надява на запазването на любовта, тогава в последните стихове на този цикъл вече не може да се чуе бележка от надежда:

Трудна година - болестта ми ме счупи,

Проблемът е изпреварен, щастието се е променило, -

И нито врагът, нито моят приятел ме пощадиха,

И вие дори не ме пощадихте!

"Аз съм приятел, а не унищожител. Но не слушате... ". В тези думи се чува тъга и отчаяние. И няма нищо, което да помогне на човек в този проблем...

Въпреки това, по темата за жените вярност, любов, може да преодолее бариерите и разстоянието, темата за човешката смелост продължава да играе в поемата Некрасов "руските жени" (1872). Това е една история за руски жени аристократка, които доброволно са загубили всичко: позицията си в светлината, местоположението на приятелите, любовта на семейството, дори и децата си, за да следват своите съпрузи, на декабристите, заточени в Сибир, било то морална подкрепа в затвора и връзка. Те са били наричани "Decembrists" и винаги - с докосване на уважение към експлоатацията им...

Лирикизмът на Некрасов е неразделна част от обществеността. Може би това е следствие от дълбоките духовни чувства на поета, така че неговите политически възгледи са отразени. Но въпреки това, това прави Нерасовата "поезия на сърцето" толкова неустоимо привлекателна. И, след като е прочел поне една от лирични си работа, вие не виждате пред "примерно" лидерът на руските демократи и човешки, с цялата си душа, само човешкото страдание и радост.

И съвсем различно възприемал известния Некрасов:

Отидете в огъня за честта на нашата страна,

За осъждане, за любов...

И изчезва някъде тъга, вдъхновена от безнадеждността на последните стихотворения на поета... И искам да повярвам в най-хубавите, ярки...

Книга на стиховете на годината. Съдържание - "Срещнах само нова година..."

Брой гласове: 0

"Като ръка с ръката си..."

Като ръка с ръката си

Стояхме на моста.

Юнчевочек е моят морски

Ниска, ниска, че мъглата,

Развалини, зли морски хълмове.

Ядосаният ти човек е капитан,

Бързо, бързо си кораб.

Ще отида в къщата си,

Ще се радвам в смъртна чаша.

Юнг, момчето, момчето ми,

Млади, военноморски кадет!

22 декември 1917 г.

"Срещнах само нова година..."

Срещнах само новата година.

Аз, богат, бях беден,

Аз, крилати, бях проклет.

Някъде имаше много, много кратки

Ръце - и много старо вино.

А крилата беше - проклет!

Но имаше само един!

Тъй като Луната е една, в очите на прозореца.

31 декември 1917 г.

"Кавалер де Гриър! "Това е напразно..."

Кавалер де Гриър! - напразно

Мечтаете за красива,

Самоуправление - само по себе си не е доминиращо -

Смелият Манон.

Низходящ стил, ленив

Излизаме от стаите ви.

Повече от вечерта не помним.

Завоювайте, това е законът.

Ние идваме от една нощ на виелица,

Не ни трябва нищо от вас,

В допълнение към вечерята и перлите,

Да, може би дори души!

Задължение и чест, Кавалиър, - конвенционалност.

Бог да ви даде цял полк от любовници!

Изказвайки тази готовност...

Страстно да те обичам

31 декември 1917 г.

1. "Те спят, без да разделят ръцете си..."

Те спят, без да събличат ръцете си,

Заедно, на същото легло.

Пиеха заедно, пееха заедно.

Обвих ги в одеяло,

Аз се влюбих в тях завинаги.

Аз съм през затворени клепачи

Странно прочетете съобщението:

Rainbow: двойна слава,

Светлина: двойна смърт.

Не мога да повторя тези ръце.

Нека пламъците горят в ада!

2. "Два ангела, два бели братя..."

Два ангела, двама бели братя,

На бели разпенени коне!

Сребърни пластини

През всички следващи дни.

И защото сте крилати -

Аз лакомо цял прах.

Където тънкото евангелие е тихо,

Следващият през полетата

Търговец с поднос, сляп човек с раница...

"Пушат, те са горещи и тромави,

Под коне tramp - фрагменти

Китай-град и Кремъл!

Двама ездачи! Две бели слава!

В луд цирк

Познах те. - Ти, къдрава,

Архангел крещеше в тръбата.

Вие - над московската власт

3. "Поглъщат солени сълзи..."

Поглъщайте солени сълзи.

Романът не е нарязан - това е глупаво.

Няма нужда от халати или рози,

Нито розова боя за устни,

Без дантела, без бял хляб,

Няма слънце над покривите,

Архангелите избягали в небето,

Братята са тръгнали за Париж!

"Вятърът звъни, вятърът на бедността..."

Вятърната камбана, вятърът на бедността,

Мирише като рози от гробища.

...... дете, рицар, курва.

Пастор със свята книга -

Над разточилата се сираче.

Само вие, блудният ми брат,

От устата отнемаш отровата!

В безгрижен, обезсърчен

Говорете - и по портите на кожените палта

Скриваш розовите си устни.

- На камата си: Марина...

На камата си: Марина -

Записал си го, след като се издигна за родината.

Аз бях първият и единствен

Във вашия великолепен живот.

Спомням си нощта и лицето на светлината

В ада колата на един войник.

Пускам косата си на вятъра,

Поддържам ремъци в гърдите си.

Москва, 18 януари 1918 г.

- Ти си тъжна. "Вие сте болен..."

Beau ténébreux! [9] - Вие сте тъжни. - Ти си болен.

Светът е неоснователен, - зъбът боли! - Нежното

Нова година срещнах един анализ tsvetaeva

Руска литература, литература, литература на руски, руски писатели, поети, портал за литература, произведения на поети, работи, автори, електронна библиотека, библиотека, литература, поезия, поезията на Пушкин, Грибоедов, Лермонтов, Baratynsky Boratynsky, баща, Есенин, Гогол, Маяковски, езици, Чехия, Цветаева, Фонвизин, Титучев, Фет, дебел

Нова година срещнах един анализ tsvetaeva

Алигер Маргарита Йосифова • 92gg. Руска съветска поетеса.

Анненски Индокентий Федорович • 09г. Омск, Руската империя. Поет, драматург, преводач.

Апуххин Алексей Николаевич • години. Болхов, провинция Орел, Руската империя. Поетът.

Артсбашев Михаил Петрович • 27г. Ферма Dobroslavavka Akhtyrsky област на провинция Харков. Писател, драматург, публицист.

Асадов Едуард Аркадиевич • 04г. Мари на туркменската SSR. Руски съветски поет, преводач, Герой на Съветския съюз.

Bagritsky Vsevolod Eduardovich • 1922-1942gg. Съветски поет, син на Едуард Багритски

Багритски Едуард Г. • 34г. Одеса. Поет, преводач, драматург.

Балмонт Константин Дмитриевич • години. Село Gumnischi, окръг Shuisky, провинция Владимир. Поет-символист, преводач, есеист.

Baratynsky Евгени Абрамович • 44gg. а. Визжле, район Кирсановски, провинция Тамбов, руска империя. Руски поет.

Баркова Анна Александровна • 76г. Иваново-Вознесенск. Руска поетеса.

Белински Яков • 88г. Кролевец, регион Сум. Руски съветски поет.

Бял Андрей • 34gg. Неговото истинско име е Борис Николаевич Бугаев. Писател, критик, поет, поет.

Берестов Валентин Дмитриевич • 98gg. Мешчовск, регион Калуга. Руски детски поет, писател, преводач.

Най-добър Александър Александрович • 37gg. Санкт Петербург, Руската империя. Сценарист, критик, публицист.

Блокирай Александрович • 21gg. Санкт Петербург. Елеги, поема, послание.

Бришов Валери Яковлевич • 24г. Москва. Поет, романист, преводач, литературен критик, драматург, литературен критик, историк.

Булгаков Михаил Афанасиевич • 40г. Киев, Руската империя. Писател, драматург.

Бънина Анна Петровна • 29г. Село Урушово район Ryazhsky на област Рязан. Руски поет и преводач.

Vvedensky Александър Иванович • 41gg. Санкт Петербург, Руската империя. Поет, детски писател.

Венивитинов Дмитрий Владимирович • 27г. Москва. Руски поет с романтична насоченост, преводач, романист и философ.

Верезаев Виктонци Викентиевич • 45г. Тула, Руската империя. Писател, прозаписец, преводач.

Востоков Александър • Остенек Александър Христофоров. Ahrensburg. Руски поет, филолог и лингвист.

Вазамски Пьотр Андреевич • 78gg. Москва, Руската империя. Поет, литературен критик.

Хаген-Торн Нина Ивановна • 86г. Санкт Петербург. Руски етнограф, историк, поет и писател-мемоарист.

Герасимов Михаил Прокофиев • 39г. Бугуруслан от региона Оренбург. Руски поет.

Гертсик Аделаида Казимировна • 25г. Александровска провинция Москва. Руски поет, романист, преводач.

Гиляровски Владимир Алексеевич • 35г. Провинция Вологда, Руската империя. Автор на песни, журналист, поет, актьор.

Гипий Зинаида Николаевна • 45г. Белев, устни на Тула. Поезия, проза, мемоари, литературна критика.

Глинка Федор Николаевич • 80г. Село Шутоки в провинция Смоленск. Поет, романист, критик, публицист.

Гогол Николай Василевич • 52г. Голямата Сороквинтси, провинция Полтава, Руската империя.

Гончаров Иван Александрович • 91gg. Симбирск, Руската империя. Сценарист, критик, публицист.

Максим Горки • 36г. Нижни Новгород, Руската империя. Истинското име Алексей Максимович Пешков.

Гребейка Евгени Павлович • 48gg. Khutor Vault, район Пиритиан, провинция Полтава, Руска империя. Писател, поет.

Грибоедов Александър Сергеевич • 29г. Москва, Руската империя. Драматург, поет, ориенталист, дипломат, пианист, композитор.

Григориев Аполон Александрович • 64г. Москва. Поет, литературен и театрален критик, преводач.

Зелен Александър Степанович • 32г. Слободская, провинция Вийка, Руската империя. Руски писател, романист.

Грубман Михаил Йосифович • 88г. Немрив, регион Виница. Руски, еврейски поет.

Губер Борис Андреевич • 37gg. а. Каменка, провинция Киев, Руската империя. Проза писател, поет, критик.

Гумилев Николай Степанович • 21г. Кронщад, Руската империя. Руски поет, изследовател на Африка.

Делвиг Антон Антонович • 31г. Москва. Поет, писател, издател.

Дерхавин Гаврил Романович • 16г. Провинция Казан, Руската империя. Поет на Просвещението, представител на класицизма.

Достоевски Фьодор Михайлович • 81г. Москва, Руската империя. Писател, мислител, романист, философ.

Durov Сергей Fedorovich • 69gg. Провинция Орел. Поет, романист, преводач.

Йесен Сергей Александрович • 25г. село Константиново, Кузмински востор, провинция Рязан, руска империя. Поетът.

Zhemchuzhnikov Алексей Михайлович • 08gg. Pochep, квартал Mglinsky, провинция Чернигов. Лиричен поет, сатирист, хуморист.

Жуковски Василий Андреевич • 52gg. Mishenskoe, провинция Tula, Руска империя. Елегии, романи, песни, приятелски послания, балади.

Замятин Евгений Иванович • 37gg. Лебедян. Руски писател.

Иванов Георги Владимирович • 58г. Наследството на Пуки от Сиадски востор на област Telshevsky Kovskaya провинция. Поетът.

Измаилов Александър Ефимович • години. Фебулистът и романистът от началото на XIX век.

Кантемир Антиох • 1708-1744. Град Константинопол. Руски поет, преводач.

Капнист Василий Василевич • 23г. Велика Обуховка, район Миргородски, провинция Полтава. Поет, драматург

Карамзин Николай Михайлович • 26г. Znamenskoe, провинция Казан, Руската империя. Писател, поет и държавен съветник.

Катеев Иван Иванович • 37gg. Провинция Вятка. Руски съветски писател.

Кедрин Дмитрий Борисович • 45г. Берестово-Богодучковска мина (Донбас). Поетът.

Кличков Сергей Антонович • 37г. Дубровски, провинция Твер. Поет, романист и преводач.

Клюев Николай Алексеевич • 37г. Коштуги Регионът на Вологда. Поетът.

Княжен Яков Борисович • 91г. град Псков. Писател-педагог, драматург, поет, преводач.

Козлов Иван Андреевич • 57gg. а. Sandyry, квартал Коломна, провинция Москва. Писател и партия фигура.

Колцов Алексей Василиевич • 42gg. Воронеж, Руската империя. Поет, търговец.

Крилов Иван Андреевич • 44gg. Москва, Руската империя. Поет, фабулист.

Кузмин Михаил Алексеевич • 36г. Ярославъл, Руската империя. Поет, преводач, романист, композитор.

Куприн Александър Иванович • 38gg. С. Наровчат, провинция Пенца. Руски писател.

Курочкин Василий Степанович • 75г. Санкт Петербург. Руски сатиричен поет, публицист, общественик.

Лермонтов Михаил Юриевич • 41г. Москва. Поет, романист, художник.

Лесков Николай Семенович • 95г. с. Горкохово, провинция Орел. Проза писател, публицист, драматург.

Животът на Бенедикт • години. Одеса. Руски поет-футурист и преводач.

Ломоносов Михаил Василиевич • 65г. Село Мишанинская, Архангелска губерния, Кралство Русия. Поет, енциклопедист, химик и физик.

Манделстам Осип Емилиевич • 38gg. Варшава, Руската империя. Поет, преводач, литературен критик.

Маяковски Владимир Владимирович • 30г. Багдади, провинция Кутаиси. Поетът, публицистът, драматургът.

Мережковски Дмитрий Сергеевич • 41г. Санкт Петербург. Писател, поет, критик, преводач, историк, религиозен философ.

Миватв Иван Петрович • 44г. Санкт Петербург. Поетът-хуморист.

Некрасов Николай Алексеевич • 77г. Nemyriv, Vinnytsia uyezd, провинция Подолски. Поет, публицист.

Никитин Иван Савич • 61gg. Воронеж, Руската империя. Поет, търговец.

Оголдуев Георги Николаевич • 54г. Москва. Руски поет, преводач.

Огарев Николай Платонович • 77г. Петербург, Руската империя. Поетът, публицистът, революционната фигура.

Одоевски Александър Иванович • 39г. Санкт Петербург. Руски поет, Дезобрист.

Олиников Николай Макарович • 37г. Станица Каменская, Голямата армия Дон. Писател, поет, сценарист.

Павлова Каролина Карлва • 93г. Ярославл, провинция Ярославл. Поетеса, преводач.

Пилняк Борис Андреевич • 38gg. Mozhaisk. Руски писател.

Платонов Андрей Платонович • 51г. Воронеж. Сценарист, прозаписец, драматург.

Плешеч Алексей Николаевич • 93gg. Кострома, Русия. Поет, писател, публицист, преводач, литературен критик и общественик.

Погорелски Антъни • 36г. Москва. Руски писател. Истинското име Алексей Перовски.

Полежаев Александър Иванович • 38г. Село Покришини, провинция Пенца. Поетът.

Помайловски Николай Герасимович • 63г. Санкт Петербург. Писател, автор на реалистични истории.

Попугеев Василий Василевич • години. Петербург. Руски просветител, обществена личност, поет.

Притков Козма • 63г. Солвичегодск. Братя Алексей, Владимир и Александър Жемчужинков.

Пушкин Александър Сергеевич • 37gg. Москва. Поет, прозаписец, драматург.

Радишчев Александър Николаевич • 02г. Москва. Руски писател, философ, поет.

Раевски Владимир Федезоевич • 72г. Село Hvorostyanka Област Starooskolsky на провинция Курск. Поет, публицист, декомбитор.

Рьорих Николас Рьорих • 47gg. Санкт Петербург. Изпълнител, писател, пътешественик.

Райлиев Кондрати Федорович • 26г. Батово, провинция Санкт Петербург. Поет, публична фигура, Демобрист.

Салтиков-Шчедрин Михаил Евграфович • 89г. Село Спас-Угол, район Kalyazinsky, провинция Твер. Писател, писател.

Severyanin Igor • 41gg. Санкт Петербург. Руски поет от Сребърната епоха.

Серафимович Александър • 49gg. Село Нижникурмоярска, област Донско. Руски съветски писател.

Случевски Константин Константинови • 04gg. Санкт Петербург. Поет, прозаписец, драматург, преводач.

Соловия Владимир Сергеевич • 00г. Москва. Руски философ, теолог, поет, публицист, литературен критик.

Sologub Feodor Kuzmich • 27gg. Санкт Петербург. Руски поет, писател, драматург, публицист.

Сумароков Александър Петрович • 77. Москва. Руски поет, писател и драматург.

Толстой Алексей Константинович • 75г. Санкт Петербург. Руски писател, поет, драматург.

Толстой Лео Николаевич • 10г. Ясная поляна, провинция Тула. Проза писател, публицист, философ.

Треяковски Василий Кирилович • 69г. Астрахан. Известен руски учен и поет.

Тургенев Иван Сергеевич • 83gg. Игъл, Руската империя. Писател, поет, драматург.

Тинянов Юри Николаевич • 43gg. Москва. Писател, поет, преводач, литературен критик, критик.

Tyutchev Fedor Иванович • 73gg. Овстуг, окръг Брянск, провинция Орел. Руски поет, дипломат, консервативен публицист.

Fet Afanasy Afanasyevich • 92gg. Имението на Новоселки, област Менсен, провинция Орел. Поетът-лиричен поет.

Федоров Василий Дмитриевич • години. Кемерово. Съветски поет, прозаписец, есеист.

Фонвизин Дени Иванович • 92gg. Москва. Руски писател на епохата на Катрин.

Френкел "Иля Лвович • 94г. Могилата. Съветски поет, публицист, автор на много съветски песни.

Хармс Даниел Иванович • 42gg. Санкт Петербург. Руски писател и поет.

Хвостов Дмитрий Иванович • 35г. Петербург. Руски поет, представител на класицизма.

Chemnitzer Иван Иванович • 84gg. Крепост Енотаев, провинция Астрахан. Руски поет и преводач, фабулист.

Хлебников Велимир • 22г. Maloderbetovsky ulus, провинция Астрахан. Руски поет и прозаписец на Сребърната епоха.

Хмомяков Алексей Степанович • 1804-1860gg. Москва. Руски философ, поет, драматург, публицист.

Цветаева Марина Ивановна • 41г. Москва. Поет, романист, преводач.

Черно Саша • 32г. Одеса. Руски поет от Сребърен век, прозаписец. Истинското име Александър Михайлович Гликбърг.

Херубина де Гаабак • 28gg. Петербург. Руски поет, драматург, преводач.

Чехов Антон Павлович • 04г. Таганрог, провинция Екатеринослав. Доктор, писател, драматург.

Чуковски Корней Иванович • 69gg. Санкт Петербург. Руски писател, поет, преводач, литературен критик.

Чулков Георги Иванович • 39г. Москва. Руски поет, романист, литературен критик.

Чурилин Тихон Василиевич • 46г. Провинция Лебедян Тамбов. Руски поет, преводач.

Шершевич Вадим Габриелевич • 42gg. Казан. Поет, преводач, един от основателите и основните теоретици на въображението.

Шилейко Владимир Казимирович • 30г. Петерхоф. Руски ориенталист, поет и преводач.

Шишков Вячеслав Яковлич • 45г. Бежетск, провинция Твер. Руски съветски писател.

Шмелев Иван Сергеевич • 50г. Москва. Руски писател, публицист, православен мислител.

Якубович Лукян Андреевич • 39г. Провинция Калуга. Руски поет.

Якубович Петр Филипович • 11г. Село Исаево, област Valdai в провинция Новгород. Революционно-национални, поет, писател, преводач.

Яшин Александър Яковлевич • 98gg. С.Блудново, област Вологда. Руски поет и прозаписан.